Архів новин    Новини Гребінки    Новини Полтавщини    Новини району    Події    Суспільство    Освіта    Культура    Здоров'я    Спорт    Технології    Новини Полтавщини TV   

Культура
14.02.2014
У Росії видали книгу про Євгена Гребінку

Нашого земляка, видатного поета-байкаря Євгена Гребінку зараховують до двох культур - української і російської

У Росії видали книгу про Євгена Гребінку

Нашого земляка, видатного поета-байкаря Євгена Гребінку зараховують до двох культур - української і російської.

Він писав двома мовами, народився в Україні, жив у Росії, тому й цікавий, як особистість, для двох культур.

Українські дослідники неодноразово зверталися до життя і творчості Євгена Гребінки. А минулого року новий погляд на поета видали росіяни. Основою книги «Евгений Гребенка, как литературный феномен» стала кандидатська дисертація Андрія Косіцина, який не один рік вивчав нашого земляка з різних боків, навіть приїжджав до нас, аби поближче ознайомитися з героєм своєї розвідки.

Косіцин, професіональний філолог, живе і працює в Самарі. Це молодий вчений, який більш-менш об’єктивно дивиться на Україну, на її культуру, хоча без застарілих псевдонаукових шаблонів не обійшлося.

Так він бачить Євгена Гребінку, як українського провінціала, а українську літературу, як провінційну. Але ж у серйозних наукових дослідженнях ніде у світі культура не ділиться за такими ознаками. А він пише про Гребінку: «...писатель представляет собой распространенный в XIX веке, но до сих пор малоизученный и не до конца осмысленный тип «столичного провинциала», а его творчество - удивительный феномен художественного высказывания, соединяющего различные типы ментальности - украинский и русский, провинциальный и столичный».

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Одразу 10 визначних місць Полтавщини потрапили до списку найкращих пам’яток України, обраних народом

Саме в провінційності, мабуть, і бачить російський дослідник феномен нашого земляка.

Йому важко зрозуміти саму причину появи українських інтелектуалів у столиці російської імперії, починаючи з часів Феофана Прокоповича, які й підняли дійсно провінційну російську науку і культуру ХУІІ-ХУІІІ сторічь на вищий рівень.

А «феномен українського провінціала» в російській столиці повторювався не один раз, починаючи з Миколи Гоголя (батько якого писав українські п’єси) і, закінчуючи Іваном Козловським у радянський час.





Список може йти на тисячі видатних українців, які покинули Україну через її колоніальний стан. І в нинішній час культуру незалежної України спеціально роблять провінційною, не підтримуючи науку, книговидавництво, кіновиробництво, україномовну естраду, аби наші таланти розбігалися по всьому світу.

Та все ж можна подякувати російському вченому за слово про Євгена Павловича, бо досліджуючи архівні матеріали, він відкрив багато чого, до сих пір незнаного про Гребінку.

«Андрій Косіцин у своїй книзі дає цікаві біографічні факти, які раніше ніде не публікувалися, - аналізує твір завідуюча Гребінківським краєзнавчим музеєм Людмила Безвиненко, - зокрема, він детально описав, яким Євген Павлович був у побуті, як він модно одягався, був прикладом для інших.





Також у книзі цікавими є нові листи Гребінки, де він аналізує, чому невдався йому переклад українською поеми Пушкіна «Полтава».

А феномен Євгена Гребінки полягає в тому, що незважаючи на оточуюче російськомовне середовище, він зберіг і розвинув українську мову, він підтримав Тараса Шевченка, він не цурався свого українського походження. Він був доброю, чуйною людиною і тільки рання смерть не дала йому досягти ще більших вершин творчості.







Олесь Пасічний
Пирятинська Правда


Схожі матеріали:
   Категорія: Культура | Переглядів: 862
Теги: книга. Безвиненко, Євген Гребінка, Культура, росія




Всього коментарів: 1

0
1 Tимми   (14.02.2014)
Замечательный поэт!

Имя *:
Email:
Все смайлы
Код *:

НАЙБІЛЬШ ЧИТАЄМІ